-
1 control strip
nCINEMAT franja de control f -
2 control
-
3 rule
ru:l
1. noun1) (government: under foreign rule.) gobierno2) (a regulation or order: school rules.) regla, norma, reglamento3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) regla4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) norma5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) regla
2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) reinar, gobernar2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) decidir, fallar (jurídico)3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) trazar (con una regla)•- ruled- ruler
- ruling
3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) fallo, decisión- rule off
- rule out
rule1 n1. regla / normayou can't do that, it's against the rules no puedes hacer eso, va en contra de las reglas / no puedes hacer eso, está prohibido2. gobierno / dominiorule2 vb gobernartr[rʊːl]1 (regulation) regla, norma2 (control) dominio3 (of monarch) reinado; (by government) gobierno4 (measure) regla2 (decree) decretar, dictaminar3 (draw) trazar2 (decree) decretar, dictaminar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a rule por lo general, por regla generalto work to rule hacer una huelga de celoas a rule of thumb como regla general1) control, govern: gobernar (un país), controlar (las emociones)2) decide: decidir, fallarthe judge ruled that...: el juez falló que...3) draw: trazar con una reglarule vi1) govern: gobernar, reinar2) prevail: prevalecer, imperar3)to rule against : fallar en contra derule n1) regulation: regla f, norma f2) custom, habit: regla f generalas a rule: por lo general3) government: gobierno m, dominio m4) ruler: regla f (para medir)n.• arreglo s.m.• canon s.m.• código s.m.• dominación s.f.• dominio s.m.• estatuto s.m.• norma s.f.• precepto s.m.• regla s.f.• reglamento s.m.• señoría s.f.v.• decidir v.• dirigir v.• gobernar v.• imperar v.• rayar v.• regir v.• reinar v.ruːl
I
1) c (regulation, principle) regla f, norma fto bend o stretch the rules — apartarse un poco de las reglas
to work to rule — ( Lab Rel) hacer* huelga de celo, trabajar a reglamento (CS)
2) (general practice, habit) (no pl)as a rule — por lo general, generalmente
to be under foreign rule — estar* bajo dominio extranjero
the rule of law — el imperio de la ley; majority 1) a)
4) c ( measure) regla f
II
1.
1) (govern, control) \<\<country\>\> gobernar*, administrar; \<\<person\>\> dominar; \<\<emotion\>\> controlar2) ( pronounce) dictaminar3) ( draw) \<\<line\>\> trazar* con una reglaruled paper — papel m con renglones
2.
vi1)a) ( govern) gobernar*; \<\<monarch\>\> reinarto rule OVER somebody — gobernar* a alguien, reinar sobre alguien
b) (predominate, be current) imperar2) ( pronounce)to rule (ON something) — fallar or resolver* (en algo)
to rule against/in favor of somebody/something — fallar or resolver* en contra/a favor de alguien/algo
•Phrasal Verbs:- rule off- rule out[ruːl]1. N1) (=regulation) regla f, norma frules [of competition] bases fplit's the rules — son las reglas, esa es la norma
school rules — reglamento msing escolar
it's a rule that all guests must vacate their rooms by 10a.m. — por norma los clientes tienen que dejar la habitación antes de las 10 de la mañana
•
to break the rules — infringir las reglas or las normas or el reglamento•
to make the rules — dictar las normasin my job I'm allowed to make my own rules — en mi trabajo se me permite decidir cómo se hacen las cosas
•
to play by the rules — (fig) obedecer las reglas or las normasbend 2., 1), golden, ground, work 2., 1)•
I couldn't stand a life governed by rules and regulations — no soportaría una vida llena de reglas y normas2) (=guiding principle) regla fas a rule of thumb, a bottle of wine holds six glasses — por regla general, una botella de vino da para seis vasos
3) (=habit, custom) norma f•
as a (general) rule — por regla general, en general, normalmenteexception•
he makes it a rule to get up early — tiene por norma or por sistema levantarse temprano4) (=government) gobierno m ; (=reign) reinado mmilitary/one-party rule — gobierno m militar/unipartidista
•
under British rule — bajo el dominio británico5) (for measuring) regla f2. VT1) (=govern) gobernar- rule the roost2) (=dominate, control) controlar, dominarheart 1., 2)you shouldn't let work rule your life — no deberías permitir que el trabajo controlara or dominara tu vida
3) (esp Jur) (=declare) dictaminar3. VI1) (=govern) gobernar; [monarch] reinarrod•
to rule over sth/sb — gobernar algo/a algn2) (=prevail) reinarUnited rules OK — (in graffiti) ¡aúpa United!, ¡arriba United!
3) (=decide) [chairman, president] decidir, resolver; [judge, jury] fallar•
to rule against sth/sb — fallar or resolver en contra de algo/algn•
to rule in favour of sth/sb — fallar en or a favor de algo/algn, resolver en or a favor de algo/algn•
to rule on sth — fallar or resolver or decidir en algo4.CPDrule book N — reglamento m
we'll do it by or go by the rule book — lo haremos de acuerdo con las normas
rule of law N —
•
the rule of law — el estado de derecho- rule in- rule off- rule out* * *[ruːl]
I
1) c (regulation, principle) regla f, norma fto bend o stretch the rules — apartarse un poco de las reglas
to work to rule — ( Lab Rel) hacer* huelga de celo, trabajar a reglamento (CS)
2) (general practice, habit) (no pl)as a rule — por lo general, generalmente
to be under foreign rule — estar* bajo dominio extranjero
the rule of law — el imperio de la ley; majority 1) a)
4) c ( measure) regla f
II
1.
1) (govern, control) \<\<country\>\> gobernar*, administrar; \<\<person\>\> dominar; \<\<emotion\>\> controlar2) ( pronounce) dictaminar3) ( draw) \<\<line\>\> trazar* con una reglaruled paper — papel m con renglones
2.
vi1)a) ( govern) gobernar*; \<\<monarch\>\> reinarto rule OVER somebody — gobernar* a alguien, reinar sobre alguien
b) (predominate, be current) imperar2) ( pronounce)to rule (ON something) — fallar or resolver* (en algo)
to rule against/in favor of somebody/something — fallar or resolver* en contra/a favor de alguien/algo
•Phrasal Verbs:- rule off- rule out -
4 input
-
5 landing
nAIR TRANSP aterraje m, aterrizaje mCOAL descarga f, enganche superior m, llegada de la jaula al exterior f, vertedero mMINE descarga f, llegada de la jaula al exterior f, vertedero mPROD of furnace plataforma fSPACE aterrizaje mWATER TRANSP of people, fishing, riveting gramil m (AmL), captura f, desembarque m, aterraje m -
6 field
12 nACOUST campo mCINEMAT imagen fELEC electric, magnetic campo m, inductor mELEC ENG campo m, in a conductor campo conductivo mPETR TECH, PETROL campo m, yacimiento mPHOTO, TV imagen f -
7 picture
nCINEMAT, COMP&DP, PHOTO, TV imagen f -
8 slip
I
1. slip past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) resbalar2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) resbalar3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) decaer, empeorar4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) escabullirse, escurrirse5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) soltarse, escaparse6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) pasar, deslizar
2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) resbalón, traspiés, tropezón2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) desliz3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) combinación4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) rampa•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up
II slip noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) papelito, trocito de papelslip1 n1. desliz / error2. combinaciónslip2 vb1. resbalarse / escurrirse2. escurrirse / escabullirse3. pasar / meter / deslizarto slip your mind olvidarse / irse de la cabeza
slip /(e)s'lip/ (pl◊ slips) sustantivo masculino1 ( prenda interior) 2 ( bañador) swimming trunks (pl)
slip sustantivo masculino (calzoncillo corto) pants, briefs ' slip' also found in these entries: Spanish: colar - colarse - columpiarse - combinación - deslizar - desliz - despiste - escabullirse - escapar - escurrirse - esquinazo - formularia - formulario - lapso - lapsus - patinar - resbalar - resbalarse - resbalón - traspié - tropezón - amarradero - boleta - derrapar - descuido - desmarcarse - escurrir - fondo - mano - papeleta - patinazo - resbalada - resguardo - tique - tropiezo - vale - volante English: paying-in-slip - slip - slip away - slip back - slip down - slip in - slip into - slip off - slip on - slip out - slip past - slip up - slip-road - slip-up - wage slip - briefs - cost - lapse - pay - petticoat - pillow - quietly - salestr[slɪp]1 (of paper) papelito, trocito de papel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLslip of a girl chiquilla————————tr[slɪp]1 (slide) resbalar; (fall, get away, escape) caer2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL (clutch, tyre) patinar3 (move - quickly) ir de prisa; (- secretly) escabullirse4 (decline) decaer, empeorar1 (pass, give, put) pasar, deslizar, dar a escondidas2 (overlook, forget) escaparse3 (get free from) soltarse de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa slip of the pen un lapsusa slip of the tongue un lapsus linguaethere's many a slip 'twixt the cup and the lip del dicho al hecho hay mucho trechoto be slipping estar perdiendo facultades, no ser lo que uno era antesto give somebody the slip dar esquinazo a alguiento let an opportunity slip through one's fingers dejar escapar una oportunidadto let something slip escapársele algo a unoto slip a disc dislocarse una vértebrato slip anchor levar anclasslipped disc vértebra dislocadaslip road pista de aceleración1) steal: ir sigilosamenteto slip away: escabullirseto slip out the door: escaparse por la puerta2) slide: resbalarse, deslizarse3) lapse: caerto slip into error: equivocarse4)to let slip : dejar escapar5)to slip into put on: ponerseslip vt1) put: meter, poner2) pass: pasarshe slipped me a note: me pasó una nota3)to slip one's mind : olvidársele a unoslip n1) pier: atracadero m2) mishap: percance m, contratiempo m3) mistake: error m, desliz ma slip of the tongue: un lapsus4) petticoat: enagua f5) : injerto m, esqueje m (de una planta)6)slip of paper : papelito mn.• combinación s.f.• enaguas s.f.pl.n.• desbarro s.m.• descuido s.m.• desliz s.f.• desplazamiento s.m.• dislocación s.f.• equivocación s.f.• inadvertencia s.f.• lapso s.m.• lapsus s.m.• pifia s.f.• renuncio s.m.• resbalón s.m.• tira s.f.• traspiés s.m.• tropezón s.m.v.• deslizar v.• desvarar v.• dislocarse un hueso v.• escurrir v.• escurrirse v.• esquejar v.• huir v.• patinar v.• resbalar v.slɪp
I
1) ( slide) resbalón m, resbalada f (AmL)to give somebody the slip — (colloq) lograr zafarse de algn
2) ( mistake) error m, equivocación fa slip of the tongue/pen — un lapsus (linguae/cálami)
3) ( of paper)a slip of paper — un papelito, un papel; deposit II 1) a)
4) ( undergarment) combinación f, enagua f, viso m, fondo m (Méx)5) ( of person)a slip of a girl — una chiquilla, una chiquilina (AmL)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) (slide, shift position) \<\<person\>\> resbalar(se); \<\<clutch\>\> patinarb) \<\<standards/service\>\> decaer*, empeoraryou're slipping — tu trabajo (or aplicación etc) ya no es lo que era
2)a) ( move unobtrusively) (+ adv compl)b) (escape, be lost)to let slip an opportunity to let an opportunity slip dejar escapar una oportunidad; they let the contract slip through their fingers se dejaron quitar el contrato de las manos; I didn't mean to say that: it just slipped out no quería decirlo, pero se me escapó or salió; I let (it) slip that... — se me escapó que...
c) ( go quickly)d) ( change)
2.
vt1)a) ( put unobtrusively) (+ adv compl) poner*, meter, deslizar*b) ( pass)2)a) ( break loose from)to slip somebody's mind o memory: it completely slipped my mind — me olvidé or se me olvidó por completo
b) ( in knitting) \<\<stitch\>\> pasar sin tejer•Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip up[slɪp]1. N1) (=slide) resbalón m- give sb the slip2) (=mistake) error m, equivocación fI must have made a slip somewhere — debo de haberme equivocado en algo, debo de haber cometido un error en algún sitio
Freudian 3.a slip of the pen/tongue — un lapsus calami/linguae
3) (=fall) bajada fbetting 2., deposit 3., pay 4., paying-in slipI wrote the number on a slip of paper — escribí el número en un papelito or un trocito de papel
6) (=landslide) corrimiento m de tierras, desprendimiento m7) (Cricket) (usu pl) la posición posterior derecha del receptor (si el bateador es diestro) ocupada por los defensores de campo en un partido de críquet8) slips(Theat)9) [of person]a slip of a boy/girl — un chiquillo/una chiquilla
10) (in pottery) arcilla que se ha mezclado con agua hasta estar cremosa11) (Bot) esqueje m12) (Naut) grada f2. VI1) (=slide, shift) resbalarthe glass slipped from her hand — el vaso se le fue or se le resbaló de la mano
we let the game slip through our fingers — dejamos que el partido se nos escapara or se nos fuera de las manos
2) (=move quickly)3) (=move imperceptibly) pasar desapercibidonet I, 1., 1)he slipped out of the room while my back was turned — salió sigilosamente de la habitación mientras estaba de espaldas
4) (=decline) [shares, currency] bajar5) (=become known)she let slip the names of the people involved — dejó escapar los nombres de las personas involucradas
3. VT1) (=move quickly and smoothly) pasar, deslizarhe slipped an arm around her waist — le pasó or deslizó el brazo por la cintura
I slipped a note under his door — deslicé or le pasé una nota por debajo de la puerta
2) (=move imperceptibly)3) (=escape from)4) (Med)5) (Aut) [+ clutch] soltar6) (Knitting) [+ stitch] pasar (sin hacer)4.CPDslip road N — (on motorway) vía f de acceso
slip stitch N — (Knitting) punto m sin hacer
- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up* * *[slɪp]
I
1) ( slide) resbalón m, resbalada f (AmL)to give somebody the slip — (colloq) lograr zafarse de algn
2) ( mistake) error m, equivocación fa slip of the tongue/pen — un lapsus (linguae/cálami)
3) ( of paper)a slip of paper — un papelito, un papel; deposit II 1) a)
4) ( undergarment) combinación f, enagua f, viso m, fondo m (Méx)5) ( of person)a slip of a girl — una chiquilla, una chiquilina (AmL)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) (slide, shift position) \<\<person\>\> resbalar(se); \<\<clutch\>\> patinarb) \<\<standards/service\>\> decaer*, empeoraryou're slipping — tu trabajo (or aplicación etc) ya no es lo que era
2)a) ( move unobtrusively) (+ adv compl)b) (escape, be lost)to let slip an opportunity to let an opportunity slip dejar escapar una oportunidad; they let the contract slip through their fingers se dejaron quitar el contrato de las manos; I didn't mean to say that: it just slipped out no quería decirlo, pero se me escapó or salió; I let (it) slip that... — se me escapó que...
c) ( go quickly)d) ( change)
2.
vt1)a) ( put unobtrusively) (+ adv compl) poner*, meter, deslizar*b) ( pass)2)a) ( break loose from)to slip somebody's mind o memory: it completely slipped my mind — me olvidé or se me olvidó por completo
b) ( in knitting) \<\<stitch\>\> pasar sin tejer•Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip up -
9 whip
wip
1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) látigo2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.) oficial disciplinario de partido
2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) azotar, fustigar2) (to beat (eggs etc).) batir (huevos); montar (nata, i2etc/i2)3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) moverse/girarse rápidamente/bruscamente•- whiplash- whipped cream
- whip up
whip1 n látigo / fusta / azotewhip2 vb1. azotar / golpear con la fusta2. batir / montartr[wɪp]2 SMALLPOLITICS/SMALL (person) oficial encargado,-a de la disciplina de un partido; (instruction) llamada a los miembros de un partido para que asistan a la cámara3 SMALLCOOKERY/SMALL (desert) batido2 (wind) azotar5 (act quickly) hacer algo deprisa1 (move quickly) ir volando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto crack the whip hacer restallar el látigoto get a fair crack of the whip tener la misma oportunidadto have the whip hand estar en una posición de control, llevar la batuta1) snatch: sacar (rápidamente), arrebatarshe whipped the cloth off the table: arrebató el mantel de la mesa2) lash: azotar3) defeat: vencer, derrotar4) incite: incitar, despertarto whip up enthusiasm: despertar el entusiasmo5) beat: batir (huevos, crema, etc.)whip viflap: agitarsewhip n1) : látigo m, azote m, fusta f (de jinete)2) : miembro m de un cuerpo legislativo encargado de disciplinav.• azotar v.• batir v.• flagelar v.• fustigar v.• guasquear v.• vapulear v.• zurrar v.• zurriagar v.n.• anguila s.f.• azote s.m.• fusta s.f.• látigo s.m.• rebenque s.m.• zurriaga s.f.• zurriago s.m.
I hwɪp, wɪp1) ( in horse riding) fusta f, fuete m (AmL exc CS); ( of tamer) látigo m; ( for punishment) azote mto crack the whip — hacer* restallar el látigo
3) ( Culin) batido m
II
- pp- transitive verb1)a) ( lash) \<\<horse\>\> pegarle* a ( con la fusta), fustigar*; \<\<person\>\> azotar; \<\<child\>\> darle* una paliza or un azote ab) ( defeat) (colloq) darle* una paliza a (fam)c) ( beat) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir or (Esp) montarwhipped cream — crema f batida or (Esp) nata f montada
2)a) ( take quickly) (+ adv compl)b) ( steal) (BrE colloq) birlar (fam), volar* (Méx, Ven fam)3) ( bind) \<\<rope\>\> reforzar*•Phrasal Verbs:- whip up[wɪp]1. N1) (for training, driving animals) látigo m ; (=riding crop) fusta f, fuete m (LAm); (for punishment) azote mcrack 3., 4)2) (Brit)(Parl)a) (=person) diputado encargado de la disciplina del partido en el parlamentochief whip — diputado jefe encargado de la disciplina del partido en el parlamento
b) (=call)(two-line/three-line) whip — citación (con subrayado dobleiple) para que un diputado acuda a votar en una cuestión importante
See:see cultural note LEADER OF THE HOUSE in leader3) (Culin) batido m (de claras de huevo o nata)2. VT1) (with whip, stick) [+ horse] fustigar; [+ person] azotar; [+ child] dar un azote a, dar una paliza ashape 1., 5)to whip into a frenzy —
2) liter [wind] azotar3) (Culin) [+ cream] montar; [+ mixture, egg white] batir4) * (=defeat) dar una paliza a *5) * (=remove)he whipped the letter out of my hand — me quitó la carta de la mano de un tirón, me arrebató la carta
6) (=rush)7) (Brit) * (=steal) mangar *, birlar *8) (=strengthen) [+ rope] reforzar9) (Sew) [+ hem, seam] sobrehilar3. VI1) (=speed, rush)2) (=lash)3) (=flap) batirthe rigging was whipping against the mast of the yacht — las jarcias batían contra el mástil del yate
4.CPDwhip hand N —
- have the whip hand- have the whip hand over sb- whip in- whip off- whip on- whip out- whip upWHIP En el Parlamento británico la disciplina de partido está a cargo de un grupo de parlamentarios llamados whips, encabezados por el Chief Whip. Están encargados de informar al resto de miembros del partido de los asuntos del Parlamento, comunicar a los líderes las opiniones de los parlamentarios y asegurarse de que todos ellos asistan a la Cámara de los Comunes ( House of Commons) y acudan a las votaciones importantes, lo que puede ser crucial cuando el gobierno no tiene mayoría absoluta. Tanto el gobierno como la oposición tienen sus propios whips y por lo general todos ellos ostentan también altos cargos en la Administración del Estado, si pertenecen al partido del gobierno.* * *
I [hwɪp, wɪp]1) ( in horse riding) fusta f, fuete m (AmL exc CS); ( of tamer) látigo m; ( for punishment) azote mto crack the whip — hacer* restallar el látigo
3) ( Culin) batido m
II
- pp- transitive verb1)a) ( lash) \<\<horse\>\> pegarle* a ( con la fusta), fustigar*; \<\<person\>\> azotar; \<\<child\>\> darle* una paliza or un azote ab) ( defeat) (colloq) darle* una paliza a (fam)c) ( beat) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir or (Esp) montarwhipped cream — crema f batida or (Esp) nata f montada
2)a) ( take quickly) (+ adv compl)b) ( steal) (BrE colloq) birlar (fam), volar* (Méx, Ven fam)3) ( bind) \<\<rope\>\> reforzar*•Phrasal Verbs:- whip up
См. также в других словарях:
Control Strip — The Control Strip, pictured along the bottom left The Control Strip is a user interface component of the classic System 7 Mac OS which and remained until the Macintosh OS X system replaced the class Macintosh OS in December 2001. Contents … Wikipedia
control strip — A strip of aerial photographs taken to aid in planning and accomplishing later aerial photography or to serve as a control in assembling other strips … Aviation dictionary
control strip — ● ►en loc. f. ►APPLE Voir la version française, barre de réglages … Dictionnaire d'informatique francophone
Control panel (Mac OS) — See also: System Preferences Under Mac OS 9 and earlier, a control panel is a small application which enabled the user to modify software and hardware settings such as the sound volume and desktop pattern. Control panels differ from extensions in … Wikipedia
Strip-till — is a conservation system that utilizes a minimum tillage. It combines the soil drying and warming benefits of conventional tillage with the soil protecting advantages of no till by disturbing only the portion of the soil that is to contain the… … Wikipedia
Strip 'Em Blind Live ! — Strip Em Blind Live ! est le premier album live du groupe hydrogyn. Il est sorti le 27 juillet 2007 sur le label Underclass. L album est enregistré à Charleston (West Virginia) le 1er septembre 2006. Jeff Westlake est à la production. Titres … Wikipédia en Français
Strip club — Exterior photograph of a strip club advertising full nude entertainment (Cheetahs, in San Diego, California USA). A strip club is an adult entertainment venue in which striptease or other erotic or exotic dance is regularly performed. Strip clubs … Wikipedia
Control tower — The 109 meter tall control tower of Vienna International Airport, Austria. Inside the control tower at Misawa Air Base, Japan … Wikipedia
Gaza Strip — This article is about the geography, demographics, and general history of the Gaza Strip. For the geopolitical area, see Palestinian territories. For other uses, see Gaza (disambiguation). Gaza Strip قطاع غزة Qiṭāʿ Ġazzah … Wikipedia
GAZA STRIP — (Heb. רְצוּעַת עַזָּה; Ar. ﱠ ﻏَ عﺎُﻄةَﺰﻗ), an area located on the coastal plain between Israel and Egypt, covering the gaza strip. The Gaza Strip. around 140 sq. miles (362 sq. km.), and between 3 and 4.5 miles (5–7 km.) wide and 28 miles (45… … Encyclopedia of Judaism
Gaza Strip — a coastal area on the E Mediterranean: formerly in the Palestine mandate, occupied by Israel 1967 94; since 1994 under Palestinian self rule. * * * Gaza Strip Introduction Gaza Strip Background: The Israel PLO Declaration of Principles on Interim … Universalium